新潟の平野部、特に海に近い地域の冬は、晴れる日が少ないのが特徴です。それに対して、湯沢や魚沼などの山間部では、意外にも晴れる確率が高くなります。また、新潟市や弥彦山・角田山の周辺など、山地から距離がある場所では雪の量が少なく、降雪があっても根雪にならず、すぐに消えてしまうことが多いです。
一般的には「新潟=雪国」というイメージがありますが、根雪になるかどうかによって「雪国」と呼べるかどうかも変わってくるように感じます。実際、太平洋側の地域でも雪は降りますし、いざ雪が降ったときの大変さは新潟市などとは比べものになりません。
春から秋にかけては、新潟と他地域で天候の大きな違いはなく、むしろ新潟の方が梅雨の期間が短いという特徴もあります。
この日は、青い海に浮かぶような弥彦山の姿を撮影することができました。建物や電線などの人工物が見えなかったおかげで、いにしえ思わせる越後平野の景色を目撃!することができました。
The winter in the plains of Niigata, especially in areas close to the sea, is characterized by few sunny days. In contrast, in mountainous areas such as Yuzawa and Uonuma, the probability of sunny days is surprisingly high. Additionally, in areas distant from mountainous regions, such as Niigata City and the surroundings of Mount Yahiko and Mount Kakuda, snowfall is minimal, and even when it does snow, it often does not accumulate and melts quickly.
While there is a general perception that “Niigata = snow country,” whether or not snow accumulates as base snow seems to determine whether it can truly be called a “snow country.” In fact, snow does fall in Pacific-facing regions as well, and the challenges posed by snowfall there are incomparable to those in Niigata City.
From spring to autumn, there is little difference in weather between Niigata and other regions, and in fact, Niigata has the characteristic of having a shorter rainy season.
On this day, I was able to capture the sight of Mount Yahiko floating like a blue sea. Thanks to the absence of artificial structures like buildings and power lines, I was able to witness the ancient-looking landscape of the Echigo Plain!
Translated with DeepL.com (free version)
EOS5DMarkⅣ 28mm 1/80秒 f:11
©️photo by Nakamura Osamu